Kostenloser Versand für alle Bestellungen ab 95 € in Italien und ausgewählten europäischen Ländern.

Durchsuchen Sie unsere Produkte

Reiseberichte – NEAPEL #naples…

  • 5 minimum gelesen

Appunti di viaggio – NAPOLI #napoli…

Reiseberichte – NEAPEL#Neapel

Gäbe es sie nicht, müssten wir sie erfinden; und es erfinden. Ich beziehe mich auf die Neapolitaner und Neapel.
Ein anderes Mal, als ich von einem Seminar zurückkam, fragte ich mich, ob die Stadt oder ihre Bewohner an erster Stelle standen. Es könnte wie eine Frage wirken wie „Was war zuerst, das Huhn oder das Ei?“. Aber die Frage liegt in diesen Begriffen: Sind die Neapolitaner so gemacht, weil sie von einer „Bombe“ wie dem Vesuv leben, die jeden Moment explodieren kann, oder waren es sie, die Neapolitaner, genetisch so vital, überschwänglich, feurig, die sich verändert haben den Boden mit ihrem Temperament?
Neapel liegt auf einer der drei Seiten dieses magischen Dreiecks, dessen Eckpunkte die verstörende virgilische Süße der Phlegräischen Felder, die geschäftige wirtschaftliche und kulturelle Lebendigkeit der Vesuv-Zentren Pompeji und Herculaneum und die distanzierte Gelassenheit von Tiberius‘ Capri sind. Neapel hat schon immer gezittert des Lebens. Die Jahrhunderte, Menschen und Gedanken überschneiden sich in ungeordneter Weise und es wird schwierig, an einem Ort wie diesem seine Identität zu bewahren. Sie werden leicht von den Farben absorbiert, von den Bewegungen des Meeres geformt und vom Licht geblendet.
Ich bin davon überzeugt, dass man in einem solchen Kontext sowohl glücklich leben als auch sterben kann, ohne besondere Sehnsucht nach seinem Herkunftsort. Virgil und Leopardi, die hier begraben werden wollten, wissen etwas darüber, Boccaccio und Petrarca, die sich von diesen Orten inspirieren und berühmen ließen, der übliche „Nomade“ Goethe, der das in seinem Brief an Herder aus Neapel vom 17. Mai 1787 schrieb Hier war für ihn zum ersten Mal die Odyssee ein lebendiges Wort.
In der Tat eine Odyssee, die für zwei wahre Sorrenter wie Giordano Bruno und Torquato Tasso zwischen Feuer und Meer wechselte: vielleicht die beiden authentischsten Ausdrucksformen des kampanischen Geistes; die eine ganz aus Feuer und Flamme, wie der Vesuv, die andere schwankt zwischen üppigen Fantasien und melancholischen Reflexionen.
Wie der Vergleich zwischen... einem Babà und einem Zeppola! (Verzeihen Sie mir den Vergleich im Namen einer etwas „verspielten“ Philosophie). Beide Süßigkeiten antiken Ursprungs, die erste edler, die zweite beliebter, beide weich, stellt die Babà eine extreme Herausforderung an das Gleichgewicht dar: In diesen Gegenden sagt man, dass ein Tropfen Rum nicht ausreicht und zwei zu viel sind, das Risiko besteht das „entzündet“. Mit Zeppola gehen Sie diese Risiken jedoch nicht ein, können aber unter Nostalgie leiden: Garniert mit etwas Sahne und einer in Sirup getränkten roten Kirsche und in einem Bissen genossen, wie es die Tradition vorschreibt, ist es nicht rechtzeitig genug, um es zu genießen Sanfte Sinnlichkeit, die aufgrund der Kürze des Vergnügens bereits melancholisch wirkt.
Ist die Existenz nicht auch vergänglich?
Abgesehen von diesen bescheidenen Überlegungen habe ich immer gedacht, dass das Ziel einer Reise darin besteht, eine Stadt zu besuchen, sie zu erleben, sie durch ihre Räume, ihre Menschen, ihre Ausstellungen und Veranstaltungen, ihre Denkmäler zu verstehen. Aber wie versteht man Neapel, wenn man auf Schritt und Tritt auf etwas Interessantes und Anderes stößt, wenn man es auf viele verschiedene Arten betrachten kann und sich immer wieder einer schwer fassbaren Komplexität gegenübersieht, der man am liebsten einen Namen geben würde? Wir müssten einen Schlüssel, eine Interpretationsmöglichkeit haben, um alle Unterschiede homogen zu machen: Das wäre aufschlussreich. Um ehrlich zu sein, ist mir das einmal passiert, dank einer „Pyramide“ aus Struffoli.
Tatsächlich erben in diesem Gericht die Geographie und Physiognomie der Weihnachtssüßigkeiten mediterrane Anregungen, Fantasien, Einflüsse und Farben, um sich in einem originellen Vorschlag zu entfalten, der Schönheit und Vergnügen zu berücksichtigen scheint. In diesem Gericht scheinen der neapolitanische Erfindungsreichtum und die Lebensfreude wieder zum Leben zu erwachen: eine Pyramide aus unregelmäßigen Teigbällchen, gebunden mit Zucker, Honig, kandierten Früchten, gehackt und mit Orangenblütenwasser und Tausendblütenwasser gewürzt, aus Schmalz frittiert und einzeln gestapelt übereinander gelegt, um den Effekt eines Köstlichkeitshaufens zu erzielen, der durch die „Diavulilli“ belebt wird, mehrfarbige Zylinder aus gezuckerten Mandeln mit – so hieß es – belebenden Kräften. Den Abschluss der Dekoration bilden grüne und rote kandierte Fruchtkirschen. Eine formlose Pyramide, ohne jegliche ägyptische Geometrie, um Himmels willen; in der Tat bereit, ohne Vorwarnung wegen des Honigs in eine „Klavierdichte“ zu kippen. Süß, instabil, unvollkommen, aber sicherlich großzügig, sogar überflüssig.
Wie der Barock, der in Neapel fast durch spontanes Keimen zu entstehen scheint, so schnell ist die Adhäsion und die Entwicklung; so sehr, dass es mit seiner üppigen Dekoration voll und ganz auf die Natur des sonnigen und bizarren neapolitanischen Volkes reagiert.
Ich erinnere mich oft mit Freude an eine Anekdote, die einem Freund von mir, einem Touristen in Neapel, vor einigen Jahren passiert ist. Nach einem herzhaften Mittagessen saß er da und genoss das unbezahlbare Schauspiel der Sonne, die sich in der Ferne in den Wellen des Meeres spiegelte, in dem Teil der Stadt, in dem man die „addurosa“ Posillipine-Luft atmen kann. Neben seinem Tisch fragten zwei Ausländer nach der Rechnung, die mit Kugelschreiber auf dem klassischen quadratischen Notizblock geschrieben eintraf. Sie lasen es, diskutierten ein wenig miteinander und gaben dann dem Kellner ein Zeichen: Sie konnten das Akronym am Rand des Zettels „SLV“ £1000 nicht verstehen. Er sah sie an, warf einen dieser unbeschwerten und traurigen Blicke zu wie Totò (Prinz Antonio de Curtis laut Standesamt: eine weitere sehr neapolitanische Art, mit dem Leben zu spielen!) und erklärte dann:
-Es bedeutet: „WENN ES GEHT“!…aber es ging nicht…ich entschuldige mich-. Die Frauen lächelten und zahlten ebenfalls die 1000 Lire und behielten das Stück Papier als Andenken und Symbol des neapolitanischen Witzes. Andererseits ist dies auch die Heimat von Pulcinella, ständig hungrig und voller Ressourcen.
Aber wenn wir diese Episode außer Acht lassen, dürfen wir nicht vergessen, wie wichtig Kreativität und Freundlichkeit für neapolitanische Gastronomen sind, die mehr als viele andere vor der schwierigen Aufgabe stehen, die Menschlichkeit der Welt jeden Tag aufs Neue auf den Tisch zu bringen.
Der Neapolitaner Gian Battista Vico, der seine Landsleute gut kannte, nannte sie zu Recht die „große, helle und sanfte Stadt“: im Grunde einfach wie die Figuren in den Komödien von Eduardo de Filippo, oft überschwänglich wie die Feuer von Piedigrotta, aber auch romantisch und melancholisch wie die Lieder (oder Gedichte?) von Salvatore Di Giacomo.
Natürlich spielen das Meer und die Sonne mit Mond in diesem Teil der Erde ihre besten Karten. Dieser „Marechiaro“, dessen Bewegung in den Wirbeln des Blätterteigs zum Leben erwacht, dieses Meer, in dem „sogar sie pissen und sich lieben“: Lebenselixier wie die Sahne, die in diesen kleinen Schatztruhen mit Wellenlinien verborgen ist.
Und die Sonne, die tagsüber blendet und betäubt, so sehr, dass sie die Menschen dazu veranlasst, den Mond für die Nacht anzurufen, Sonne und Mond erwachen in der runden Form der Pastiera wieder zum Leben. Kleines Denkmal des Lebens, es besteht aus drei privilegierten Komponenten: Weizen, Symbol des Reichtums, Eier, Sinnbild des Lebens, Ricotta, sehr frisch aus Büffelmilch, Symbol für Fülle. Und dann wieder kandierte Früchte, Zimt, Vanille, Orangenblütenwasser, Puderzucker, ... Ein triumphales, duftendes und großzügiges Dessert, das in tausend „Strahlen“ unterteilt ist, um allen zu gefallen; Eine kleine Portion genügt, ein Stück, und Sie sind satt und verliebt... in Neapel!

Informationen zur Art der Lieferung


Lieferung nach Hause
Faucibus vitae Belästigung nec amet ultrices rhoncus vitae. Gravida nisl, sempre netus orci imperdiet risus hendrerit fusce accumsan.

Nichts ist aufrichtig. Vel elementum orci pellentesque volutpat null. Ultrices praesent tortor, etiam et in aliquam porttitor.


Deutsch